Hablamos español 9

Kirjoittaja
Viesti
Kirjoittanut m1r4 Ma, 31/03/2008 - 18:32.

iHola a todos y a todas!

Porfavor, siguen aqui. Smiling Haz click aqui para ver la ultima conversacion - hablamos español 8.

__________________

"Hyvin arvattu on puoliksi tiedetty..."



#1 Ti, 01/04/2008 - 12:44 Otsikko : Voy a cambiar del inglés al español.

Tendré un examen de inglés por la tarde. Es bien, porque después del examen podré concentrarme tres meses en español. Próximo curso de español empezará en la semana que viene. Anterior curso terminó en finales de enero. Pues, no he estado en curso de español en dos meses, pero creo que no obstante he aprendido mucho español. Estos textos los que he escrito a "Hablamos español", me han ayudado mucho.
Buen martes a todos.


#2 Ti, 01/04/2008 - 19:38 Otsikko : ¿Qué tal todo?

¿Qué tal todo? Es la primera vez que participo en esta conversación y me da un poco miedo =) Es que llevo ya más de seis meses en España y antes de venir había estudiado español dos años, debería ya hablar más... Aunque todos dicen que hablo muy bien (y que ya tengo acento andaluz jeje). Los verbos son los que más me cuestan... ¿Para qué se necesitan tantas conjugaciones? Ahora estoy estudiando cómo se diferencian sunjuntivo y indicativo. A veces ya sé cuando hay que utilizar subjuntivo, pero ahora mismo estoy en la fase en que veo subjuntivos por todos lados y eso me hace pensar que nunca puede estar bien x)

Para aquellos que viven en España; ¿Qué veis en la tele? Mi favorito aquí es Aída, ya que ya no entiendo nada de Los Serrano (en Finlandia sólo vi la 3ª temporada). Y Física o química me gusta mucho también, tanto como Escenas de matrimonio. Y El pie de la letra es muy bueno para aprender español Smiling

Bueno ¡un abrazo para todos, y espero que el examen te haya salido bien, gimo!

__________________

Españassa vaihdossa 12.9.07 - 11.7.08

Diario | Fotos


#3 Ti, 01/04/2008 - 20:25 Otsikko : Yo echo de menos Hospital

Yo echo de menos Hospital Central!


#4 Ti, 01/04/2008 - 20:45 Otsikko : Yo veo películas, series

Yo veo películas, series americanos de realidad (No te lo pongas, Cambio radical...) series americanos (Sexo en Nueva York, 2 metros bajo tierra...) También veo futból, concursos españoles (Mira quién baila, Tienes talento, Allá tú, Operación triunfo...)

Pero casi todo lo veo en español, sólo las pelis de Eddie Murphy y Jim Carrey los prefiero ver en versión original, porque tienen voces tan especiales que a mí me suena tonto si los veo doblados...

__________________

"Ennen juoksee vasikan kanssa kilpaa kuin hullun kanssa kinaa." -vaarini-


#5 Ti, 01/04/2008 - 20:54 Otsikko : bueno

a mi me gusta Alta tencion,Pasapalabra y Humor, Los Morancos,"viejos" Martes y Trece.

Tambien OT y Fama (de bailar)

__________________

Los buenos amigos son como estrellas,
no siempre las ves,pero sabes que
siempre están alli.


#6 Ke, 02/04/2008 - 11:38 Otsikko : Hablo rápido finés pero hablo español muy lentamente.

Liru: No vivo en España pero puedo ver en un canal español, TVE international. "Destilando amor" es una serie que he visto. No me gusta las telenovelas pero me gusta la lengua español y en el serie hablan español muy fácil. No, no me entiendo todo pero puedo seguir que pasa en el serie.
He visto unas peliculas españolas también. Veo los programas que es subtitulado. Sin los subtítulos no entiendo mucho.
Los Españoles hablan muy rápido pero un hombre español me dijo que los finlandeses hablan rápido también. Lo he pensado a veces y he escuchado también cuando nosotros hablamos. Creo que eso es verdad.


#7 Ke, 02/04/2008 - 16:52 Otsikko : La diferencia entre el imperfecto y el pretérito.

Liru: Aquí hemos discutimos muchas veces del subjunktivo. Creo que es una cosa muy difícil para finlandeses. También yo he leído unas veces de esta cosa pero primero tengo que entender la diferencia entre el imperfecto y el pretérito. No sé por qué esto es tan difícil para mi.


#8 To, 03/04/2008 - 13:03 Otsikko : Aqui estoy metida

en mi casa,y me siento muy,pero muy aburrida. Tengo unos chicos haciendome un "nuevo" baño.
Y todo el piso lleno de polvo. Ojala,que esto se terminara pronto,tengo muchas cosas que hacer antes que venga mi familia a visitarme.

__________________

Los buenos amigos son como estrellas,
no siempre las ves,pero sabes que
siempre están alli.


#9 To, 03/04/2008 - 14:23 Otsikko : Hola a todos; he estado unos

Hola a todos;

he estado unos días ausente porque me he operado de la vista para no tener que usar más las gafas. He pasado esos días en la cama sin hacer nada, sólo cama y la verdad no me apetecía otra cosa porque la claridad me molestaba muchísimo. Pero como dice el refrán "El que quiere presumir, tiene que sufrir".

Hoy ya estoy mucho mucho mejor. Voy a tener la vista de un aguila.

Jeje ... cuando vaya a donar mis órganos, el que se lleve mis ojos, se llevará ojos de lujo ... jejeje.

Y cambiando el tema. Yo no veo mucho la televisión española porque soy muy floja para cambiar canales y tengo siempre el canal alemán. Así que no me entero mucho de las series, etc que echan en España.

¿Habeis visto alguna vez un elefante pintor? Pues este elefante es muy gracioso http://es.youtube.com/watch?v=He7Ge7Sogrk

__________________

Me gustaría saber qué opinas. Pon tu comentario http://espanja.org/node/4532
¿Cómo te puedes registrar? => http://espanja.org/node/4850
Traductor buenísimo http://www.google.es/translate_t


#10 To, 03/04/2008 - 14:36 Otsikko : Que valiente

eres Carmelilla. A mi me da mucho miedo eso. Mi oculista me ha dicho muchas veces que deberia operarme de los ojos,pero cuando eres miedica....uy,uy,uy.

__________________

Los buenos amigos son como estrellas,
no siempre las ves,pero sabes que
siempre están alli.


#11 To, 03/04/2008 - 20:11 Otsikko : Hola Tuisku, ni yo misma sé

Hola Tuisku,

ni yo misma sé cómo me he atrevido. Creo que llevo más de 10 años pensando en hacer o no hacer esa operación. Pero últimamente algunas amistades se han hecho la operación y estaban encantadas. Es por eso que finalmente me he decidido. Todavía estoy algo zombi, pero estoy muy contenta porque ya noto los resultados.

Te cuento que la operación dura muy poco tiempo. Eso era como un matadero ... sale uno, entra otro y luego otro. Así ... y todos con caras muy contentas hasta que empiezas a notar como te molesta la claridad y te tienes que poner las gafas de sol. Allí todos con gafas de sol ... jejejeje ... y pa casita ... ale a la cama que es lo que pide el cuerpo.

__________________

Me gustaría saber qué opinas. Pon tu comentario http://espanja.org/node/4532
¿Cómo te puedes registrar? => http://espanja.org/node/4850
Traductor buenísimo http://www.google.es/translate_t


#12 La, 05/04/2008 - 08:56 Otsikko : No he tenido tiempo escribir

No he tenido tiempo escribir aquí pero no obstante he escrito español mucho. He traducido muchos textos españoles al finés. No es facil pero me gusta traducir textos que me interesan y ir a bicicleta me interesa. Por eso he traducido textos de Juan Menéndez Granados. Si os acordáis el hombre es él que pedaleó de Helsinki a Cabo Norte. Sí, Juan estuvo en Cabo Norte el 4 de Abril. Allí he nevado mucho pero en este día Juan pudo pedalear a su punto final de la expedición. También le he mandado unos correos eléctronicos y ha contestado.


#13 La, 05/04/2008 - 15:21 Otsikko : aqui consrtuyen asi!!

tuisku kirjoitti:
Tengo unos chicos haciendome un "nuevo" baño. Y todo el piso lleno de polvo. Ojala,que esto se terminara pronto...

En nuesta casa quitaron una pared en Noviembre el anyo pasao! Iban a poner una nueva inmediatamente o en el dia siquente pero que va. El carpintero se le ocurrio romper la ventana por error. Pues, no habia nueva ventana parecida en las tiendas por aqui y tuvimos que esperar. Menos mal que no habia -20 en Noviembre ni en Diciembre. Hubieramos muerto al frio porque el viento frio entraba a todas habitaciones. Intentaba tapar la puerta del habitacion bien. Ayudaba poco pero yo cogi un resfriado: otro ojo estaba inflamado y tuve que estar en hospital y todavia corro en los hospitales. Estoy esperando calentitos tiempos pa' que se cure el ojo.

Al final pusieron nueva ventana y acabaron el pared despues de los Reyes en enero!!

__________________

The wisest mind has something yet to learn.


#14 La, 05/04/2008 - 15:42 Otsikko : Mis albañiles

ya estan terminando..su trabajo. Pero tengo que esperar hasta el lunes que venga el fontanero y electrisista. Y estoy ya un poco harta vivir con "la suciedad" polvo,herramientas,materiales etc.
Bueno intentare, creeo que vale la pena,si el premio es un nuevo y bonito(pa mi)baño. Smiling

__________________

Los buenos amigos son como estrellas,
no siempre las ves,pero sabes que
siempre están alli.


#15 La, 05/04/2008 - 16:13 Otsikko : Habeis oido

alguna vez un idioma/dialecto que se llama Guarani,eso es lo que estan hablando mis albañiles.
Me han dicho que eso se habla mucho en su tierra,en Paraguay.
Para mi es como tendria 2 "africanos" en casa,no entiendo nada.

Menos mal que conmigo hablan castellaño,aunque con su asento latino.

__________________

Los buenos amigos son como estrellas,
no siempre las ves,pero sabes que
siempre están alli.


#16 La, 05/04/2008 - 16:42 Otsikko : primera vez que oigo

Primera vez que eschucho Guarani!
Tu tienes interesantes albaniles en tu casa Smiling Smiling .. si, supongo que hay muchos lationos en Mallorca tabien buscando trabajo y empezando una vida nueva!

__________________

The wisest mind has something yet to learn.


#17 Su, 06/04/2008 - 11:39 Otsikko : Qué días más soleado

Qué días más soleado hoy!!! Chicos y Chicas; me voy a dar un buen paseito con mis gafitas de sol.

Por cierto, yo conozco algunos paraguayos, pero son más bien de la parte cerca de Asunción y no hablan guaraní, pero toman mucho mate.

Creo que el guaraní se habla más por la parte del Amazonas.

__________________

Me gustaría saber qué opinas. Pon tu comentario http://espanja.org/node/4532
¿Cómo te puedes registrar? => http://espanja.org/node/4850
Traductor buenísimo http://www.google.es/translate_t


#18 Su, 06/04/2008 - 12:04 Otsikko : Yo tomaba

mucho mate cuando estaba en Argentina.

Nunca me he gustado el sabor de cafe. Soy de "los te y cola-cao".

__________________

Los buenos amigos son como estrellas,
no siempre las ves,pero sabes que
siempre están alli.


#19 Su, 06/04/2008 - 15:36 Otsikko : Hey Tuisku, yo soy igual que

Hey Tuisku,

yo soy igual que tú. No tomo café, pero me gusta el té y el cola cao. A veces también tomo mate porque tengo muchas amistades uruguayas y me han enseñado cómo beberlo. Tiene muy buenas propiedades.

¿Cuántos años has vivido en Argentina?

__________________

Me gustaría saber qué opinas. Pon tu comentario http://espanja.org/node/4532
¿Cómo te puedes registrar? => http://espanja.org/node/4850
Traductor buenísimo http://www.google.es/translate_t


#20 Su, 06/04/2008 - 15:45 Otsikko : años no

solo estuve 3 meses,tuve que volver a Finlandia,por culpa de la guerra de las Malvinas(no me renovaron mi visado),y despues estar 2 semanas a casa, la guerra termino!

__________________

Los buenos amigos son como estrellas,
no siempre las ves,pero sabes que
siempre están alli.


#21 Su, 06/04/2008 - 16:03 Otsikko : Bebo mucho café.

Jejejeje, estoy bebiendo café y lo bebo mucho. Tomo cinco o seis tazas grandes cada día. De lunes a viernes no bebo tanto, porque trabajo en estos días y antes del trabajo como porridge y no bebo café. Las fines de semana lo bebo mucho ahora mismo cuando me he despertado. No recuerdo cuando he bebido el té.


#22 Su, 06/04/2008 - 16:45 Otsikko : Alguien ha hecho un prueba

Alguien ha hecho un prueba de nivel de español en la pagina web del instituto cervantes? Yo lo hice pero no pude hacer la parte auditiva. No sé porque no funciona en mi ordenador ... :S

http://ave.cervantes.es/prueba_nivel/


#23 Su, 06/04/2008 - 17:21 Otsikko : El javascript puede ser el problema.

Tulppu: Creo que lo sé porqué no funciona en tu ordinador pero no sé cómo lo explicarte en español. La pagina tiene javascript, este es tu problema.
¿Tienes el navigador finés? En Firefox = Työkalut -> Asetukset -> Sisältö -> Salli Javascript komentosarjat.


#24 Su, 06/04/2008 - 17:24 Otsikko : aah vale por eso no

aah vale por eso no funciona. . bueno, no sé mucho lo que quiere decir javascript Smiling pero gracias!


#25 Su, 06/04/2008 - 18:26 Otsikko : ...

Yo hice la prueba del instituto Cervanter porque mi profesor de lengua me lo recomendó. Tuve Superior+ como resultado pero no puedo confiar en eso porque creo que bastantes veces tuve la respuesta correcta por casualidad, acertando =/

Esta semana hemos tenido un tiempo estupendo aquí en Cádiz. Sol, sol y sol, todos los días Laughing out loud Pero claro, como mañana tendriamos que ir a una excursión a la sierra de Grazalema, va a llover. La mala suerte que tengo siempre... Además, no me ha dado tiempo para ir a la playa, así que el sol no me ha servido para mucho Sad

Bueno, por lo menos me lo pasé muy bien durante el fin de semana. El viernes fui a comprar ropa con mis amigas (aunque al final no compré nada) y después dimos un paseito en la playa. Ayer fuimos comer con una amiga de mi familia española y después fui con mi hermano a celebrar cumpleaños de una amiga nuestra Smiling

__________________

Españassa vaihdossa 12.9.07 - 11.7.08

Diario | Fotos


#26 Su, 06/04/2008 - 19:41 Otsikko : El mate..de que esta hecho?

El mate..de que esta hecho? Primera vez que eschuco..

__________________

The wisest mind has something yet to learn.


#27 Su, 06/04/2008 - 19:56 Otsikko : No estoy segura

pero creeo que, hojas secas de "planta" yerba mate.

en un vaso "tipico" mate, poco de hierbas,azucar,y aqua caliente,reposar un ratito y a beber.
Para beber se usa un tipo de paja metal (metallinen pilli/imuke).

__________________

Los buenos amigos son como estrellas,
no siempre las ves,pero sabes que
siempre están alli.


#28 Su, 06/04/2008 - 20:41 Otsikko : si, es una planta que se

si, es una planta que se llama yerba mate. Su sabor es amargo.

__________________

Me gustaría saber qué opinas. Pon tu comentario http://espanja.org/node/4532
¿Cómo te puedes registrar? => http://espanja.org/node/4850
Traductor buenísimo http://www.google.es/translate_t


#29 Ma, 07/04/2008 - 14:03 Otsikko : "llevar"

En español hay muchas palabras que signifan muchas cosas. Por ejemplo, una palabra es "llevar". Es muy difícil para mi. Si leo unos textos españoles o veo una programa español, no entiendo qué se sifniga cuando se usa la palabra. Ojalá aprenda a usar esta palabra.
Intenté usar el subjunktivo, "aprenda". Smiling


#30 Ma, 07/04/2008 - 14:39 Otsikko : Estaba tan curiosa que

Estaba tan curiosa que tenía que hacer la prueba que mencionó Tulppu en la página de Cervantes, Superior +, yuppiiiiiiii!!!!! Smiling

__________________

"Ennen juoksee vasikan kanssa kilpaa kuin hullun kanssa kinaa." -vaarini-


#31 Ma, 07/04/2008 - 17:07 Otsikko : guimo wrote:En español hay

guimo kirjoitti:
En español hay muchas palabras que signifan muchas cosas. Por ejemplo, una palabra es "llevar".

Tienes razón. Yo no me había dado cuenta antes, pero el verbo "llevar" tiene varios significados.

Llevar cuando tienes/cargas/transportas algo o alguien = Llevo dinero. Llevo 10 años ganando el mismo sueldo. Llevo poco tiempo trabajando en esta empresa. Llévame a casa.

No se me ocurren más ejemplos, pero parece interesante.

__________________

Me gustaría saber qué opinas. Pon tu comentario http://espanja.org/node/4532
¿Cómo te puedes registrar? => http://espanja.org/node/4850
Traductor buenísimo http://www.google.es/translate_t


#32 Ma, 07/04/2008 - 17:31 Otsikko : Tengo ejemplos.

Carmelilla: Tengo muchos ejemplos pero estos no me ayudan. Toma tiempo aprender a entender las palabras difíciles como ”llevar”. Sólo tengo que leo y eshucho mucho español, así las aprenderé.


#33 Ma, 07/04/2008 - 19:14 Otsikko : Una alerta.

Va a llover mucho en España. Veía un poco del noticias españoles y allí es alerta naranja por lluvia. No sé qué lo signifa, creo que no es cómodo.


#34 Ma, 07/04/2008 - 19:28 Otsikko : Gimo un poco

de fruta..alerta naranja.

http://www.dgpad.gov.co/acerca/clasesde.htm

__________________

Los buenos amigos son como estrellas,
no siempre las ves,pero sabes que
siempre están alli.


#35 Ti, 08/04/2008 - 18:04 Otsikko : Las palabras difíciles.

Por fin embezo a entender los pronombres "le,lo,la,les,los,las". Es http://www.colby.edu/~bknelson/exercises/DO_IO.html ayudó mucho.
Las palabras difíciles, la parte dos. La palabra "saada" significa muchos cosas en español. Creo que "recibir" es la palabra la que más se usa pero la lista es muy largo.


#36 Ti, 08/04/2008 - 18:40 Otsikko : Menos mal que va a llover.

Menos mal que va a llover. Habeis visto las noticias que van a llevar agua desde Francia a Barcelona? Todo esto va a costar 22 millones! No sabía que la situación es tan grave. Cuando estuve en Barcelona en febrero mi "suerga" dijo que es el govierno que está malgastando el agua, estan lavando las calles todos los días con muchisimo agua.

Bueno, espero que llegue una tormenta guapa...


#37 Ti, 08/04/2008 - 21:12 Otsikko : Aquí no ha parado de llover

Aquí no ha parado de llover todo el día. A mi no me gusta el paraguas y no me importa mojarme porque mi pelo hace resbalar el agua y realmente no me mojo el cuero cabelludo. Sólo el pelo un poco. Claro, si llueve tormentas de agua me entra agua por todos lados ... hehehe

Gimo: ¡qué chuli el enlace! Para practicar está muy bien.

__________________

Me gustaría saber qué opinas. Pon tu comentario http://espanja.org/node/4532
¿Cómo te puedes registrar? => http://espanja.org/node/4850
Traductor buenísimo http://www.google.es/translate_t


#38 To, 10/04/2008 - 18:51 Otsikko : Hola a todos.

Huy, tiempo va rápido. Hay sólo sobre tres semanas y viajaré a Praga. Allí estaré cuatro días. Antes no he estado en vacaciones de ciudad.
He pensado que sería comodo viajar a Madrid. Lo no puedo hacer en este año porque ya tengo tanto viajares. Pero el año que viene lo podría hacer. ¿Por qué Madrid? Por que hablan español o castellano en Madrid ni catalán como en Barcelona.


#39 To, 10/04/2008 - 20:31 Otsikko : Pero todo el mundo en

Pero todo el mundo en Barcelona sabe castellano, y además en la zona turistica hablan inglés también. (En Madrid nadie habla inglés jejjej) Sin embargo los nombres de las calles, menus de los restaurantes etc. se ponen en catalán.

Pero te recomiendo Madrid. Es una ciudad muy bonita y vale la pena verlo. Vivía allí cinco meses.


#40 Pe, 11/04/2008 - 02:09 Otsikko : A mi me encanta Madrid. He

A mi me encanta Madrid. He vivido allí más de 6 años.

Aquí hay algunas fotos http://espanja.org/node/5170

__________________

Me gustaría saber qué opinas. Pon tu comentario http://espanja.org/node/4532
¿Cómo te puedes registrar? => http://espanja.org/node/4850
Traductor buenísimo http://www.google.es/translate_t


#41 Pe, 11/04/2008 - 14:01 Otsikko : Chat en vivo y en directo

Yo curioseo mucho. Eso no es ningún secreto. Pues añoche cuando puse mi último comentario vi eso del chat e hice Click ... bueno era la única en la sala. Supongo que a esas horas (2 am en Finlandia y 3 am en España) todos estaban ya en sus camitas durmiendo.

Acabo de entrar de nuevo y me he encontrado con ronkeli, Tuomo, guancho, Maide, Suorotukka, tuisku y Enamorada. Ahí hemos estado charlando un ratito. Creo que es muy bueno también para practicar español o finlandés.

La verdad es que estoy impresionada con tantos avances.

__________________

Me gustaría saber qué opinas. Pon tu comentario http://espanja.org/node/4532
¿Cómo te puedes registrar? => http://espanja.org/node/4850
Traductor buenísimo http://www.google.es/translate_t


#42 Pe, 11/04/2008 - 15:20 Otsikko : ¿Quieres aprender finés?

Carmelilla: Si deseas aprender unas palabras finés, lo que es posible en este enlace.
http://espanja.org/node/8059
"Aloittelijoiden hablamos español" = "el hablamos español de novatos". Es posible que este traducción sea incorrecto.
He usado IRC pero no me gusta charlar en finés. Quizás en un día pueda discutir en el chat. He charlado muchas veces en IRC con inglés y sueco. En un canal mexicano he charlado un poco español también.


#43 Pe, 11/04/2008 - 16:20 Otsikko : A mi me no gustarian

A mi me no gustarian chatrooms anonymes, pero en Orkki ya somos conocidos con nosotros.

Me parece que podria ser possible usar en Orkkichat espanol tambien. Y Carmelilla aprenderia fines cuando estaria leyendo fines, verdad? Smiling


#44 Pe, 11/04/2008 - 17:41 Otsikko : Escribo muy lentamente.

Me gustaría en chatroom español. Quizás sea demasiado difícil discutir en español para mi. Todavía escribo muy lentamente y necesito mucho mi diccionario pero esto sería un modo bueno aprender más la lengua.


#45 Pe, 11/04/2008 - 18:28 Otsikko : ¿Qué signos hay en el telado español?

Carmelilla : ¿Cómo haces los signos ñ,é,í...Creo que hay la tecla "ñ" en tu teclado pero, ¿hay otras teclas también o tienes que usar este manera "AltGr + shift + ´ "?


#46 Pe, 11/04/2008 - 23:37 Otsikko : Rpta: ¿Qué signos hay en el telado español?

Hola Gimo,

yo tengo un teclado español y viene ya así. La "ñ" está después de la "K" ... jklñ

__________________

Me gustaría saber qué opinas. Pon tu comentario http://espanja.org/node/4532
¿Cómo te puedes registrar? => http://espanja.org/node/4850
Traductor buenísimo http://www.google.es/translate_t


#47 La, 12/04/2008 - 01:47 Otsikko : teclado

http://es.wikipedia.org/wiki/Teclado_(inform%C3%A1tica)

Carmen LOL

º123456 - ¡'0987
qwertyuiop - asdfghjkllñ´ç
xczxcvb - nm,.-

Son todos iguales ! Tienen que saber todos Vds que el teclado QWERTY, que aí se denomina a esta disposición de los caracteres, fue dispuesto así ya que las primeras máquinas no aguantaban la velocidad de la mecanógrafas y se inventó esta configuración para ponérselo un poco más difícil a las personas que las usaban...Naturalmente, con la práctica, las usuarias adquirían velocidad de nuevo, y de nada servía el citado truco.

Espero que les haya gustado conocer el origen de la disposición del teclado. por bochorno.
Saludos.

(Bueno mi opinion LOL , espero con/pro contestarme!).

Ser o no ser..

__________________

Ser o no ser..


#48 La, 12/04/2008 - 07:58 Otsikko : Un enlace muy bueno.

http://www.colby.edu/~bknelson/exercises/comparisons1.html
He escrito antes que estes enlaces son buenos. Si se hace los ejercicios lentamente y se piensa traquilamente, entonces se aprende mucho. Huy, esta fue la frace muy difícil y esa no puede ser correctamente.


#49 La, 12/04/2008 - 10:32 Otsikko : Bochorno: Nunca entendí el

Bochorno: Nunca entendí el porque el teclado está configurado así ... vaya, todo tiene una explicación. Me pareció muy interesante. Yo aprendí mecanografía, pero nunca me enseñaron el porqué ese teclado.
El teclado alemán tiene "ö" donde el español tiene la "ñ". Es la diferencia que ahora recuerdo.

Gimo: Son muy graciosos esos ejercicios y la verdad una buena invención para practicar y aprender. Yo los he hecho y no he fallado. Smiling

__________________

Me gustaría saber qué opinas. Pon tu comentario http://espanja.org/node/4532
¿Cómo te puedes registrar? => http://espanja.org/node/4850
Traductor buenísimo http://www.google.es/translate_t


#50 La, 12/04/2008 - 13:02 Otsikko : äöäöäöäöäöäöäöä

Carmelilla kirjoitti:

El teclado alemán tiene "ö" donde el español tiene la "ñ". Es la diferencia que ahora recuerdo.

Nuestro teclado también. Y la "ä" está lado de la "ö" = asdfghjklöä.
Carmelilla: Escribe "pöytä"(la mesa). Smiling


#51 La, 12/04/2008 - 20:21 Otsikko : es fácil .... pöytä ö =

es fácil .... pöytä

ö = Shift + ´ y luego o
ä = Shift + ´ y luego a

asdfghklñ´ç

__________________

Me gustaría saber qué opinas. Pon tu comentario http://espanja.org/node/4532
¿Cómo te puedes registrar? => http://espanja.org/node/4850
Traductor buenísimo http://www.google.es/translate_t


#52 La, 12/04/2008 - 21:01 Otsikko : teclado

Asi es Carmelilla o usar ascii code.

__________________

Ser o no ser..


#53 Su, 13/04/2008 - 16:43 Otsikko : Una nueva letra "ü".

Encontré un nuevo signo de Español que no sabía existir en esta lengua. El signo es ü. La vi el primera vez en la palabra "vergüenza". Creo que esta es la letra alemán pero no estoy seguro.


#54 Su, 13/04/2008 - 17:54 Otsikko : Pues no hay muchas palabras

Pues no hay muchas palabras que tienen la ü. El pingüino, Argüelles (un barrio en Madrid Smiling ) Yo no sé más Smiling Los puntos encima de la u siginfican que hay que pronunciar la u en la palabra, por ejemplo la palabra "que" hay que pronunciar como "ke", pero si pones los puntos encima, hay que pronunciarlo como "kue". A lo mejor ya lo sabías. Smiling


#55 Su, 13/04/2008 - 20:19 Otsikko : gimo

Para GIMO, y para todos aquellos que desconocen algunas singularidades de la ortografía española.

Vamos a aclarar los dos puntos ( ¨ ) sobre la u, con el resultado ü:

Estos dos puntos, en español, constituyen un signo ortográfico que se llama diéresis, y que tiene como objeto diferenciar el sonido de la g española ante los casos "gue" y "gui", que suenan, como sonarían en alemán : Genscher, por ejemplo, de otros casos en que en español tiene otro sonido: Vergüenza, Cigüeña, Pingüino, Nagüeles, etc.

Sin la diéresis, el sonido sería (en alemán) Bergenza, Cigeña, Pingino, Nageles, etc.

Espero haber aclarado el signo diéresis, que sirve para hacer sonar la u en los casos güe, güi, que de otro modo sonaría gue, gui (ge, gi, en alemán).

Que sirva la presente explicación como aclaración de esta particularidad de la ortografía española.

¿ Y los puntos del carnet de conducir, cómo van ? ¿ Ya os los han quitado o todavía los tenéis intactos ? Cuidado con el móvil, te quitan 3 puntos...por conducir hablando por el móvil sin tener dispositivo de manos libres !!!

Ser o no ser..

__________________

Ser o no ser..


#56 Ma, 14/04/2008 - 00:32 Otsikko : jajaja Bochorno, ¡qué

jajaja Bochorno,

¡qué buena pregunta la de los puntos! A mi no han quitado todavía puntos y uso el coche con frecuencia.

__________________

Me gustaría saber qué opinas. Pon tu comentario http://espanja.org/node/4532
¿Cómo te puedes registrar? => http://espanja.org/node/4850
Traductor buenísimo http://www.google.es/translate_t


#57 Ti, 15/04/2008 - 02:00 Otsikko : en Tenerife

Era mi intención de pasar al menos una parte del verano en Finlandia, pero voy cambiando de opinión. Los turistas alemanes y escandinavos van volviendo a sus países y creo que dentro de unas semanas Puerto de la Cruz será una ciudad española- una cosa que me gusta mucho. Supongo que tampoco haya muchos finlandeses que estarán el verano aquí porque después del fin de abril no habrá más vuelos directos de Finlandia a Tenerife (y viceversa), así que la mayoría de la gente no voy a volver aqui hasta que en otoño- es una cosa que me cae muy bien, ya que a veces me siento muy harto de oír menos español que (por ejemplo) alemán. Además, no tengo ganas de ir a pasar frío en Finlandia mientras puedo estar en esta isla que será una de más atractivas de todo el mundo (pues, la verdad es que no he visitado todas las islas del planeta).