Aloittelijoiden hablamos espanol?
Tuolla - hablamos espanol - osiossa keskustellaan niin sujuvasti tällä argh niin vaikealla kielellä, jota haluaisin / tarvitsisin niin kovasti oppia.
Tästä tulikin mieleeni, että olisiko kiinnostuneita, mikäli yrittäisimme omaa aloittelijoiden keskustelua, jossa lauseet olisivat helppoja ja vielä käännettynä myös suomeksi.
Lisäksi sanavarastoa voisimme kartuttaa, valitsemalla vaikka viikottaisen aiheen ja opetella jokapäivä aiheeseen liittyviä sanoja esim. 10 sanaa per päivä.
Kaikki vinkit ja apu kieltä hallitsevilta olisi tietysti erittäin tervetullutta.... 
Kiinnostuneita?

Tuo on hyvä idea! Monet on kysellykkin neuvoja kielenopiskelussa niin apu tämäkin olis. 
Minä voin lupautua parhaani mukaan auttaa siellä. 

....kannatuksesta sekä myös ilmoittautumisesta yhdeksi apuopeksi
Toivottavasti kiinnostuneita ilmaantuu!
Odotellen...

Me llamo gimo. Soy finlandés. Minun nimeni on gimo. Olen suomalainen.
Hyvä ehdotus ja minä ainakin kaipaan lisää keskustelua espanjankielestä suomeksi. Viestiketjun nimihän voisi olla vaikka "Hablamos español aloittelijoille".
Tuo kymmenen sanaa päivässä kuulostaa vähältä, mutta se on kuitenkin aika paljon, varsinkin jos haluaa, että muistaisi sanat vielä pitemmänkin ajan päästä. Tuo tahtihan tarkoittaisi sitä, että oppisi n. 300 sanaa kuukaudessa, mikä on kyllä paljon ainakin minulle.
Kannatan, että tätä Maiden ideaa kehitetään.

Haluan kans olla mukana 

Yo me apunto...
minä ilmoittaudun
(verbi: apuntarse)

Mä haluan kanssa olla mukana.
Idea on loistava.
Saa sitten nähdä jos pystyn tuohon kymmenen sanaan päivässä? No yritetään.

Tämä kiinnostaa minuakin!
Ja toivottavasti lähdettäisiin tosiaan alkeista.
www.livemocha.com on mielestäni erittäin hyvä paikka näitä alkeita opetelle myös mikäli hallitsee yhtään englenninkieltä, suosittelen! Siellä oppii myös ääntämistä jne. Minä osaan jo sanoa ´soy mujer´!
Noh, aploodeja:)
Miten saan N-kirjaimen päälle sen aaltoviivan, autatteko?
Käsin osaan sen kyllä... 

Pyhkäisin pois ja odottelen jonkun aloitusta 
Juurela hoj !


Ajattelin koittaa käynnistää tätä hyvää ideaa omasta puolestani heti, mutta ideoita asian kehittämiseksi kannattaa edelleenkin varmasti esittää.
Tässä olisi lista yleisimmistä hedelmistä. Koitin valita kaikista yleisimmät, että listasta ei tulisi liian pitkää, mikä onkin mielestäni tärkeää. Jokainen saa siitä kopsata itselleen, jos haluaa. Saa muuten tarkistaa, että ovatko nämä oikein. Oma ehdotukseni onkin, että ensimmäisellä viikolla voisi keskittyä vaikka ruoka-asioihin ja kun viikko on takana, niin sanat voisi kerätä yhdeksi listaksi tai jotain vastaavaa.
la fruta - hedelmä
la pera - päärynä
la naranja - appelsiini
el limón - sitruuna
el plátano - banaani
las uvas - viinirypäleet
manzana - omena
el melocotón - persikka
la piña, el ananás - ananas
el kiwi - kiivi
la sandía - vesimeloni
el pomelo - greippi

Nyt päästiin alkuun.Minä koitan yöllä noita harjoitella töissä. Hassua sitä on ruvennut lenkilläkin itsekseen toistamaan kaikkia espanjalaisia sanoja itsekseen. Tytön kanssa koitetaan myös "jutella"espanjaksi kun ollaan lenkillä. Tsemppiä kaikille.

Hyvä lista Gimo. Pitäisköhän munkin ruveta ...
Äkkiä on viikko mennyt ja te osaatte 70 uutta sanaa
ja mä en olleskaan. Juu. Harkintaan - nyt!
EU, kaikkihan täällä höpisee itsekseen - puhuu puhelimeen.
Voithan säkin leikkiä puhuvas puhelimeen, vaikka opiskeletkin
espanjan kielen sanoja. Jeh!

Kiitos Gimo!
Tuota kautta löysin linkin joka helpotti heti
http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/nappis.html

HolaHola, muuta en osaa
MoiMoi.. eiks vaan?
Eiköhän me Mantelin kanssa opiskella ennenkuin Epsanjaan rantaudutaan 


Keräilin hieman lisää ruokailuun liittyvää sanastoa:
el desayuno - aamupala
el almuerzo - lounas
la merienda - välipala
la cena - illallinen (myös päivällinen)
la comida - ruoka, ateria
el plato - ruokalaji, ruoka-annos, lautanen
la entrada - eturuoka
el plato fuerte - pääruoka,pääruokalaji
el postre - jälkiruoka
el menú, la lista de platos - ruokalista
Aterioista voidaan käyttää muitakin nimityksiä kuin nämä. Esimerkiksi "de primero"="alkuruuaksi", "de segundo"="pääruuaksi".
Jos joku voisi kerätä lisää listoja. Sellaisia voisivat olla esimerkiksi vihannekset, ruokavälineet...

Buenos dias. Hyvää huomenta. Hienoa huomata että ideani sai kannatusta ja täällä on jo "luokka" alkanut töihin. Muy bueno. Oikein hyvä.
Tänään saakin sitten opetella kahden päivän edestä noita sanoja. Minä voin huomenna aamusta antaa lisää aiheeseen kuuluvia sanoja. Tänään voisimme kukin kertoa vaikkapa lempihedelmämme....kuka osaisi kertoa miten se sanotaan.....
Minulla ainakin kirjoittaminen helpottaa oppimista, niinpä kirjoitan sanat vihkoon ja sieltä voin sitten niitä kertailla 
Tuo kymmennen sanaa päivässä oli vain ehdotus, sanojen määräähän voi katsoa tilanteen ja sanojen vaikeuden mukaan.
Suoratukka, ilman muuta tulet mukaan opiskelemaan! Ja Jahu, sinäkin sieltä, kesän lavoilla kun kuiskaat tanssin pyörteissä daamin korvaan jotain kaunista espanjaksi, niin tulet hämmästymään 

Hola,
soy Jenna y quisiera aprender con vuestro
también.
Olen Jenna ja haluaisin opiskella teidän kanssanne myös.
Soy tarkoittaa siis minä olen voidaan sanoa myös yo soy mutta yleensä yo jätetään pois.
Tengo taas tarkoittaa "minulla on" muistattekos sen biisin "Tengo la camisa negra..." minulla on musta paita 

Hola y buenas tardes todos!
(todos=kaikille, menikö oikein?)
Mucho gusto todos y hasta pronto!
Voiko sanoa myös chao vai meneekö se jo italian puolelle?
T 

Voin ilmoittautua apuopeksi, jos teitä saa auttaa korjaamalla mahdollisia virheitä oikeiksi?
Neña: quisiera aprender con vosotros
con vosotros = teidän kanssanne
vuestro on omistamiseen viittaava "teidän" enpä nyt muista sille oikeaa kielioppitermiä
siis esimerkiksi: vuestra clase = teidän luokkanne tai vuestro profesor = teidän opettajanne, mutta
teidän kanssanne = con vosotros
Maide: tässä yhteydessä sanottaisiin muy bien, ei muy bueno
osaisinpa selittää miksi... muy bien on yleisesti ottaen "oikein hyvin" kun taas "muy bueno" on oikein hyvä tai oikein hyvää, viitaten esimerkikisi ruokaan
NääsNääs: buenas tardes a todos
Ei ole tarkoitus ärsyttää ketään korjaamalla, jos ottaa päähän niin käskekää mun olla hiljaa! Muistan vaan että alkuun olisi ollut kiva jos joku olisi korjannut, espanjalaiset ei sitä yleensä tee, mitä nyt joskus nauraa räkättämällá virheille, etenkin jos ne satttuu kuulostamaan vähänkin kaksimielisiltä. 
Vinskiiiiiiii, missä olet, haastan sut mukaan tänne opeksi, koska olet oikea ope niin varmasti osaat selittää asiat paremmin!
T. Kris la profe

a todos mun mielestä
ja jos haluat olla kohtelias niin a todos y a todas eli kaikille miehille ja kaikille naisille. Todos tarkoittaa mun käsittääkseni vain "kaikkia" ja tarvitsee eteen "a" saadakseen suomen lle-päätteen. Mutta mä oon täällä yhtä aloittelija kuin muutkin, joten muakin saa oikaista aina kun oon väärässä 
Kuten heti huomataan
Kiitos Kris oikaisusta, itseasiassa kirjoitin ensin tuon vosotros, mutta sitten vaihdoin sen vielä kun "kuulosti" mielestäni paremmalta 

No tulihan mulle nyt ne kielioppitermitkin mieleen:
teidän kanssanne = con vosotros on akkusatiivi ja
vuestra clase = teidän luokkanne on tietysti genetiivi
Hyvin ja oikein selitit Neña tuon "a" käytön todos sanan kanssa!

Todellakin Kris la profe olet tervetullut tarkistelemaan ja korjailemaan tekstejämme. Kaikki apu otetaan kiitollisuudella vastaan 

"vuestra clase", joo genetiivihän se on, mutta kielioppikirjoissa taidetaan käyttää possessiivipronomini-nimeä, kun on kyse espanjankielestä.
"con vosotros" ei ilmeisesti ole akkusatiivi vaan persoonapronominin prepositiomuoto. Akkusatiivi olisi ilmeisesti "os". Ojentakaa minua, jos olen sekoittanut täysin asiat, halusin vain jatkaa keskustelua. 
Olisi muuten mielenkiintoista kuulla, miksi tuo "muy bueno" ei käy tässä tapauksessa. Suomenkielessähän voisi sanoa tosiaankin sanoa tuossa tilanteessa "oikein hyvä".

Muy ja mucho sanojen kanssa taisi olla sellaiset säännöt, että muy ennen adjektiiveja ja mucho ennen verbejä ja substantiiveja. Näin niitä olen ainakin itse käyttänyt. Ja mucho:a ei voi vahvistaa muy:lla, mutta poco:a voi vahvistaa muy:lla.

Ilmoittaudun mukaan opiskelijaksi. Tällä hetkellä juuri ja juuri onnituu päivää sanominen jne.
Sanojen pänttäämisessä näen tärkeäksi myös lausumisen: tähän vähän apuja saa tuolta etälukion sivuilta, vilkaiskaapas
http://www.oph.fi/etalukio/espanja/#

Lausumisen osaamisessa on toinenkin puoli. Kun tietää miten sanat lausutaan ja kirjaimet äännetään, niin on myös lähempänä kuullunymmärtämistä ja siksi onkin heti alusta asti tärkeää panostaa tämän aihealueen opiskeluun.

Minä ilmottaudun myös tälle "kurssille" olen täällä takapulpetissa ja tyydyn todennäköisesti seuraamaan taka-alalta... mutta välillä saatan jotain kokeilla sanoa tai muutoin puuttua.
Nimen voi kertoa myös llamarse verbillä.
Como te llamas? Mikä sinun nimesi on?
me llamo--minun nimeni on
te llamas--sinun nimesi on
se llama-hänen nimensä on/Teidän nimenne on
nos llamamos--meidän nimemme ovat
os llamais-- teidän nimenne ovat
se llaman-- heidän nimensä / Teidän nimenne ovat
tener on epäsäännöllinen olla-verbi jonka avulla ilmaistaan(ainakin) ikää ja omistamista, mutta esiintyy myös useissa ilmauksissa vai onko nämäkin omistamista? Tengo hambre, tengo frio, tengo sed, tengo calor...
tener--olla, omistaa
tengo
tienes
tiene
tenemos
teneis
tienen

Muistan vaan että alkuun olisi ollut kiva jos joku olisi korjannut,
Ihan just noin! Elikkäs korjaa/korjatkaa KIITOS!
Eihän me muuten koskaan opita mitään oikein, jos ei kukaan kerro kuinka se on ns.oikein!
T 

Tämähän tuli kuin tilauksesta.
Pitäkää ketju hengissä, että tänne löytää uudestaan.
Hyödyllisempää, kuin pelkkä pulina. Ei millään pahalla
Onhanhan pulinakin joskus paikallaan.
Sanoja on hallussa ihan kiitettävästi, mutta ymmärrettäviä lauseita en osaa rakentaa.
Yritin yksin opiskella kielioppia Este pais-kirjojen avulla, mutta into lopahti, koska ei ollut opettajaa.

Kivaa, että täällä voi harjoitella alkeitakin. Olen lueskellut noita hablamos español keskusteluja ja ymmärränkin jo jotain (vähän) mutta oman tekstin tuottaminen on kyllä tosi heikkoa. Pitääpä alkaa tänne kirjoittelemaan aina välillä niin siitähän se alkais ehkä kehittymään. Ja on tosi hienoa, että on sellaisia, jotka osaa sitten korjata virheitä, etteivät tule tavaksi!
Valitettavasti en ehdi joka päivä tänne nettiin, mutta pitää yrittää nyt vähän useammin 
Ehdotan, että voisimme ottaa välillä sellaisia pikku tehtäviä, esim. että jollain kerralla pitäisi kertoa itsestään ihan perusjuttuja (esim. olen vaalea/tumma, mies/nainen, pitkä/lyhyt jne ) ja jos ujostuttaa voi kertoa vaikka naapurista.. Joku tehtävä voisi olla kertoa, miten päivä meni ja niin edelleen, aiheita varmaan riittää. Sehän vois olla vaikka "viikkotehtävä", ettei ihan joka päivä välttämättä. Mitä sanotte?
Huomenna olen lähdössä tytärtä katsomaan Englantiin viikoksi, toivottavasti on palatessa paljon mitä opiskella!

Keltamulta ilmoittautuu myös jonnekin takapaikalle istumaan ja seuraamaan...varmasti näin alkuun on aika hiljaista täältä suunnasta, mutta jos jotain kuitenkin oppisi...
Ja samalla kyselen suosituksia jostakin Espanjan oppikirjasarjasta...onko kenelläkään kokemuksia? On ainakin Es Espanol ja Este Pais. Nyt saa rauhassa haukkua tai kehua. Ja tietysti on hyvä jos joku vähän perustelee myös...en tiedä pitäisikö laittaa tähän samaan keskusteluun, mutta tämä ainakin on nyt sitä aloittelijoiden opettelemista.
Netissä on juu muutama hyvä juttu myös, mutta tarvitsen myös kirjan, jonka voin rahdata mukanani ja lukea silloin kun aikaa ja tarvetta lukemiseen sattuu olemaan... verbien taivutukset ja sen sellaiset opin parhaiten kirjasta lukemalla...

Itsekin olisin kiinnostunut kuulemaan jostain hyvästä espanjan oppikirjasta. Meillä oli kansalaisopiston kurssilla vuosi sitten (valitettavasti tänä vuonna kurssia ei tullut
joten opiskelu jäi lyhyeen) sen niminen kirja kuin "Mucho Gusto 1" tehtäväkirja ja tekstikirja. Valitettavasti en voi ainakaan niitä suositella. Mielestäni opiskelu ei etene oikein niillä kirjoilla ja sanoja oppii vähänlaisesti. Olen nyt lähinnä itseopiskeluna yrittäny käydä noita kirjoja eteenpäin, mutta haluaisin kyllä paremmat kirjat.
Netissä on tosiaan kivoja sivuja, kuten ylen opiskelusivut 

Hyvä ajatus. Taidan liittyä mukaan porukkaan. Opettelin jo ensimmäiset 20 sanaakin. Hyvin menee toistaiseksi.

Minulla on se "Fantastico 1 ja 2 " ollut ja tykkään kyllä siitä kirjasta. Sen lisäksi ostin verbikirjan,sanakirjan ja sit ihan omaksi iloksi yhden toisen oppikirjan (nimi ei nyt muistu mieleen).
Ajattelin että sit voi tehdä tehtäviä itsekseen ennen opiskelun aloitusta paikan päällä. Muuten unohtuu pian,kurssi täällä loppuu 15/4.

Toistaiseksi parhaiksi havaitut kirjat meidän huushollissa on ehdottomasti Que tal 1 -2, muitakin löytyy hyllystä vino pino. Kielioppikirja on suorastaan oiva kapistus, sisältää samalla roppakaupalla tehtäviä. Saatavilla on myös vastauskirja tehtäviin.
Tosi tehokasta kurssitusta on pk-seudulla tarjolla suomi-espanja -seuran toimesta, myös kesäisin. Siellä on käytössä nämä em. kirjat, tahti on kova, ryhmät pienet ja porukka motivoitunutta.
Itse kävin vuosi sitten keväällä alkeiskurssin, ja nyt jatkan täällä paikan päällä opintoja. Käsittääkseni kielikoulu jossa käyn on varsin laadukas, mutta ei silti voi verratakaan viime keväiseen kurssiin. Lämmöllä muistelen Maarit-opettajaa! 

Meillä oli alkuaikoina aivan ihana kielikoulu. Käykääpä kurkkaamassa.
http://espanja.org/node/2860
http://espanja.org/node/2984
Missä mahtaa olla opemme? Joko kirja piakkoin valmistuu?

Hola a todos!
Kiva! Lisää oppilaita ilmoittautunut. Laitan tässä tällepäivälle muutamia vihanneksia opiskeltavaksi. Listaa voi jatkaa, sillä en esimerkiksi löytänyt paprikalle sanaa....
el pepino = kurkku
el tomate = tomaatti
col = kaali
la zanahoria = porkkana
el grano = maissi
la patata = peruna
bròculis = parsakaali
Niin ja kaikki ideat opiskelusta ovat tervetulleita 

el maiz= maissi
el grano=jyva/siemen

Paprika on Espanjassa
el pimiento
ja se yleensä punaisena
muut ovat sitten
pimiento verde = vihreä paprika
pimiento amarillo = keltainen paprika
jotta sekoitetaan hiukkasen maustaen niin
pimiento on tietenkin myös pippuri eli
pimiento negro = mustapippuri
- " - negro molido = mustapippuri jauhettuna
- " - blanco = valkopippuri
Espanjalaiset rakastavat paprikaansa paistettuna, maustettuna ja öljyyn säilöttynä, sekä tietenkin tuoreena.

Gracias tuulae ja tuisku!

Eikös paprika ole pimiento?
el pimiento verde = vihreä paprika
el pimiento rojo = punainen paprika
mutta: la pimienta = pippuri
la pimienta negra = mustapippuri
salpimentar = maustaa (suolalla ja pippurilla)
Espanjassa on hauskaa juuri tuo, että feminiini ja maskuliini jostain sanasta voi tarkoittaa jotain aivan eri asiaa. Toisinaan sattuu hauskoja kömmejä juuri sen takia. Kerran sanoin jollekin, että fuimos a la puerta eli menimme ovelle :=) Piti siis sanoa, että fuimos al puerto eli menimme satamaan.
Sama juttu ser ja estar -verbien kanssa. Se, kumpaa käytät saattaa muuttaa lauseen merkitystä täysin. Esimerkiksi:
la camisa es verde = paita on vihreä (ser)
Juan está verde para el matrimonio = Juan ei ole valmis avioliittoon (estar)
Estoy verde para el exámen = en ole valmistautunut kokeeseen (estar)
Tuolla vihreällä on muitakin käyttötarkoituksia. Tekstiviestikohun innoittamana voisi sanoa, että Ilkka Kanerva es un viejo verde eli Ilkka Kanerva on törkyvaari 
Liian pitkän viestin innostuin kirjoittamaan, kun tuulae ehti vastaamaan ensin. Noh, nyt kaikki ainakin muistavat mikä se paprika on 

Oppikirjoista sen verran, että meidän kurssilla käytetään "Qué tal"-kirjasarjaa. En pidä tekstikirjan teksteistä, mutta sarjaan kuuluva harjoituskirja on erittäin hyvä ja se sisältää myös paljon selkeästi selvitettyä kielioppiasiaa. Tuohon harjoituskirjaan saa ostettua erikseen myös vastauskirjan.
Jos haluaa nopeaan tahtiin opiskella, niin minulla oli kirjastosta lainassa "Nuevo mundo" ja siinä kirjassa oli vaativammat tekstit kuin "Qué tal":lissa. Siinä oli myös kielioppiasioita. Minulla on kyllä kielioppia varten aivan oma kirja, jossa on mielestäni selitetty asiat aika selkeästi, ¡Claro! - Matti Mäkinen. Erittäin kovassa käytössä on minulla ollut myös kirja "Contigo - 600 espanjan verbiä", joka on samalta tekijältä. Kirjassa löytyy yleisimpien verbien taivuttelun lisäksi myös paljon esimerkkejä.
Tiina ehdotti, että voisi antaa tehtäviä kirjoitettavaksi ja sitten joku korjaisi niitä. No, joku halukashan voisi nyt kirjoittaa siitä "naapurista", vaikka mikä hänen nimensä (ei ole pakko olla oikea nimi), ikänsä, vaimonsa nimi ja vaikka minkälainen auto hänellä on. Jokainen asia omana lyhyenä lauseena. Fiksummat voisivat sitten korjailla virheitä. Uskon, että tällä tavoin voivat muutkin kieltä aloittelevat oppia uusia asioita. Jokainen halukas voi tietysti kirjoittaa itsekin. Näin ei tarvitse pelkästään itsekseen päntätä niitä oppikirjoja, vaan saisi palautetta teksteihin. Tämä oli yksi ehdotus.

Selma, tuo kielikoulu oli kyllä aivan ihana, olen samaa mieltä! Käy välipalaksi oikein hyvin 
Tämä koulu on myös erinomainen, nuo pimientot ja verdet tuli mukavasti selväksi. Ei ollenkaan tylsä koulu tämäkään! Parhaiten oppii, kun voi yhdistää asioita johonkin konkreettiseen, kuten "opemme" täällä nyt tekevät, kiitos heille ja jatkakaa samaan malliin.
Pitääpä ottaa nuo kirjaehdotukset listaan, joita tuli monessa viestissä, ja käydä kirjakaupassa vertailemassa, mikä sopisi itselle.
Kun kerran Gimokin kannatti ajatusta, aloitan vaikka minä eka tehtävän tässä odotellessani lennolle lähtöä. Aloitan tuolle ensimmäiselle tehtävälle oman laatikon, johon toivon, että muutkin kirjoittavat vaikka itsestään (tai naapurista) ja tietysti olisi kiva, jos joku viitsisi korjailla pieleen menneitä lauseita 

Kris jo huuteli mun perään, täällä ollaan! Olen tosiaankin ammatiltani ope ja totesin tämän aloittelijoiden palstan mahtavaksi ideaksi. Kotona kun odotellaan yhä Telefonican saapumista nettiliittymineen, minulla ei ole mahista olla linjoilla kuin töissä. Ja töissä kun olen vain 3/4 pvnä viikossa.
Auttelen toki niin paljon kuin ehdin, korjailen ja vastailen kymysyksiin. Mutta joskus voi vierähtää päivä pari ennen kuin ehdin taas mukaan.
Mitä oppikirjoihin tulee, itse luin aikanani ensin Este País-kirjat ja sitten En España-kirjan. Este País on selkeä, mukava ja lähtee sopivlta tasolta. En tosin ole muita kirjasarjoja katsellut tarkemmin, voi olla parempiakin...
Ja kun alettiin maisseista puhumaan, "me kanariot" sanomme:
maissi = millo (manner = maíz)
popkorni = roscas (manner = palomitas)
Jos saan tunkea sekaan kanarialaisen näkökulman, se kun on se minun kieli! 

Parempi vain mitä enemmän näkökulmia, ei käy tylsäksi
Mun mielestä ainakin on kauhean mielenkiintoisia juuri sellaiset tapaukset, joissa saman asian voi sanoa monella tavalla. Onko joukossa Etelä-Amerikassa käyneitä? Olisi mielenkiintoista saada sellainenkin näkökulma mukaan keskusteluun.

Tässä hieman lisää ruokailuun liittyvää sanastoa:
los cubiertos - ruokailuvälineet
el tenedor - haarukka
el cuchillo - veitsi
la cuchara - lusikka
el plato - lautanen, ruokalaji, ruokannos
la taza - kuppi, muki
el vaso - juomalasi
la copa - jalallinen lasi, drinkki, paukku
la botella - pullo
la servilleta - lautasliina

el horno = uuni
la cocina = liesi
la sartén = paistinpannu
el congelador = pakastin
congelar = pakastaa
el frigorífico, la nevera = jääkaappi
la olla, la cazuela = kattila
el fregadero = tiskipöytä
el trapo de fregar = tiskirätti
el cepillo de fregar platos = tiskiharja
el jabón = saippua
el jabón lavavajillas = astianpesuaine
la vajilla = astiasto
fregar los platos = pestä astiat
friego los platos = (minä) pesen astiat

Tässä linkissä voi harjoitella ruokailusanoja:
http://kielimies.fi/public/reset_trainer/8087?layout=true

Ainakin niille jotka opiskelevat kieltä täällä Espanjassa voin suositella AULA-oppikirjoja. Ovat tyystin espanjankielisiä mutta kielioppikin hyvin esitetty. Mukana CD.
Liityn oppijoihin jos vielä tilaa riittää
.

Tietääkö joku seuraavia raaka-aineita espanjaksi tai onko edes olemassa:
tomusokeri
vaniljasokeri
kermaviili
rahka

azucar glacé >tomusokeri
azucar avainillado

Eli kermaviilia en ole loytanyt.
Rahkana kaytan> queso fresco
(Mercadona/El Corte Ingles) rahkavalmistetta jota myydaan 500gr purkissa ,siina on myos suomalainen texti, on jonkin verran loysempaa kuin kotimainen.
AZUCAR AVAINILLADO > vaniljasokeri
EDIT. Taalla on nyt jotain haikkaa kun hylkii texteja ,kirjoitin nama 2 vastaustani samalle tilalle,mutta julki tuli vain osa???

Fugessa myydään Valion kermaviiliä (ruotsikaupassa siinä niiden entisen koulun nurkalla).
Mercadonassa on rahkaa sekä 0% että 20% "vahvuuksilla". Kelpo tavaraa moneen menoon.

tietolähde wikipedia sanoo, että rahka olisi el quark. Joskus kun oikein laiskottaa, enkä jaksa katsoa sanakirjaa, niin googlaan sanan kuvahaulla tai katson wikipediasta kohdasta muut kielet. En suosittele kenellekään
voi tulla väärinkäsityksiä 

rahka on jossain käännetty sanalla requeson, mutta ei se requeson kyllä oikeeta rahkaa ole, ihan hyvää tuorejuustoa kyllä.
Joissain kaupoissa on quark (rahka on kai ainakin saksaksi quark) nimellä rahkaa, muistaakseni President merkkistä
Kermaviiliä ei saa kuin noista skandi- tai suomikaupoista, itse káytän sen korvikkeena kreikkalaista jogurttia (Danone tai ihan oikea kreikkalainen, jonka merkkiä en muista)

Hola a todos y todas!
Que lindo a comenzar "Hablamos español" para nos que no pueden hablar tan bien español.
(Siistiä aloittaa HE-ketju meille jotka emme osaa puhua espanjaa kovin hyvin.)
Ha estudiado español sólo algunas lecciones, para mi es muy dificil estar en lecciones, tengo problemas con concentracion.
(En ole opiskellut espanjaa kuin muutaman opputunnin, minun on hyvin vaikea olla oppitunneilla, koska minulla on keskittymisvaikeuksia.)
Tengo dos libros (Fantastico y Lyhyt espanjan kielioppi) en mi bolsa, pero no sé cuando tengo tiempo para leerlos.
(Minulla on laukussani kaksi kirjaa, mutta en tiedä milloin minulla on aikaa lukea niitä)

Minun tämänpäiväiset noin 10 sanaa otettu helposta päästä muistaa:
- amarillo = keltainen [Is this the way to Amarillo…]
- bailar = tanssia [bailata ja laulu: Baila, baila morena…]
- cantar = laulaa [Volare, oh oh - Cantare, oh oh oh oh - Let's fly way up to the clouds…]
- horno = uuni [kuuma kuin hornan kattilassa]
- lento = hidas
- manta (f.) = huopa
- mono = haalari
- nevada (f.) = lumisade [huitsin nevada]
- olla = kattila
- rebeca (f.) = neuletakki
- seta (f.) = sieni [Suomessa jotain muuta…]
- zapatero = suutari [Esp. pääministeri]

Mono (m.) = apina. Minun sanakirjasta ei löytynyt ollenkaan " haalaria ".
Aikoinaan kun opiskelin español, yhtenä oppikirjana käytin " Hola amigos! ". Se on tarkoitettu Lukion oppimäärän kattavaksi.

Tosi mukava, että innokkuutta löytyy uusien sanojen keruussa. Tuli ilmeisesti tuolla viestiketjun alkupuolella kuitenkin liian piilossa kirjoitettua, että pysyteltäisiin tämä ensimmäinen viikko vain ruokailuun liittyvissä sanoissa. Näin homma pysyisi jonkinlaisessa hallinnassa. Muutenkin kun lähtee kartuttamaan uuden kielen sanoja, niin kannattaa pysyä alkuun aivan perussanastossa, ettei tulisi haukattua liian isoa palaa kerralla. No, nämä nyt ovat vain omia mielipiteitäni, jollainhan saattaa olla niin hyvä muisti, että kaikki jää kertalukemalla päähän.

la sal - suola
el huevo - muna
el jamón - kinkku
la carne - liha
la salchicha - makkara
el queso - juusto
el pan - leipä
la cebolla - sipuli
el arroz - riisi
la aceituna - oliivi
la lata - tölkki

Meidän Carrefourissa on aika hyvä kansainvälisten tuotteiden osasto. Sieltä ostan aina tuotetta, jossa lukee Sauer Sahne - Panna Agria (eli saksaksi ja italiaksi kermaviili), mikä ainakin omasta mielestäni vastaa hyvin suomalaista kermaviiliä. Purkki on semmoinen vaaleanvirheä-valkoinen jugurttipurkin näköinen, ja siihen on liimattu tarralappu, joka kertoo espanjaksi tuotteen olevan nata agria.
Tavallisten maitotuotteiden puolelta löytyy myös President-merkkistä Creme Fraichea, mutta suosin kyllä tuota Sauer Sahnea jos kermaviiliä tarvitsen. Samalta osastolta olen bongannut Exquisa-merkkistä quarkia, eli rahkaa. Taitaa myös olla saksalainen valmistaja, ja ainakin mansikkarahka oli oikein hyvän makuista.
Meni taas Carrefour-mainokseksi tämä, mutta fakta on se, ettei ainakaan täällä suunnalla Corte Inglésistä tai Mercadonasta sitä oikeata kermaviiliä saa!

Carrefour on ilmeisesti joku isompi kauppaketju. Kertoisitko siitä lyhyesti, niin ehkä minunkin yleissivistykseni kasvaisi sen myötä. 

Hei arkteko ja Pintor
löysin tästä pienestä WSOY:n taskusanakirjasta haalari(t) = el mono, el guardapolvo ja kohdasta mono = adj. sievä, soma, söpö, nätti (puhek.); maskuliini apina; haalari(t)
Hei, täähän on meikäläiselle tumpelolle antoisa palsta!

Hyvä sanakirja on, mono tosiaan tarkoittaa kaikkia noita asioita ja sitä käytetään yleisesti kaikissa kolmessa merkityksessä.
Raya, ihan hienosti sun espanja sujuu! Ei ees virheitä, sen verran säätäisin että tunneilla käyminen on sujuvimmin sanottuna ir a clase(s) de español tai dar clase(s) de español (jostain syystä espanjaksi oppilaastakin sanotaan dar clases eli kirjaimellisesti käännettynä "antaa" tunteja)
Clase, joka sinánsä tarkoittaa tietysti myös luokkaa, ei tässä yhteyssä olekaan luokkahuone, vaan siis oppitunti. Luokkahuone taas on aula, jolla sillákin tietysti hassusti suomeksi vähän toinen merkitys. Voisi siis sanoa vaikka että hoy tenemos clase de español en el aula virtual de orkki.
Bolsa on kassi (isomman puoleinen, vaikka semmoinen joka otetaan reissuun tai on urheilukamat mukana), bolsa de plástico on muovikassi. Kásilaukku taas on bolso. Musta tämä on aina ollut ihan epäloogista, koska käsilaukun joka on pienempi ja jotenkin naisellisempi juttu "pitäisi" olla mielestäni mielummin a-loppunien feminiini, mutta se onkin sitten o-loppuinen maskuliini.... Vieläkin joskus sotken ne puheessa kun menee liian nopeaksi.

la leche - maito
el café - kahvi
el té - tee
el zumo - mehu
el refresco - virvoitusjuoma
el agua - vesi
la cerveza - olut
el vino - viini
el vino blanco - valkoviini
el vino tinto - punaviini
el bocadillo - patonki, sämpylä, voileipä (kaksikerroksinen)
el sandwich - voileipä

Carrefour on ranskalainen kauppaketju, joka on levinnyt 30 maahan (Eurooppa, Aasia, Latinalainen Amerikka). Tyyliltään kuin Suomen Citymarket tai Prisma, eli ruokatavaroiden ohella löytyy vähän kaikkea. Espanjassa Carrefourin kanssa kilpailevat mm. Alcampo-, Eroski- ja Caprabo-ketjujen jättimarketit. Itse teen usein ostokset lähiseutuni Carrefourissa sen takia, että se on sopivasti kotimatkalla töistä, se sijaitsee kantatien varrella (ei tarvitse tunkea pueblon keskustan ruuhkaan), valikoima on laaja, auton saa helposti ja ilmaiseksi parkkiin.

Liittynyt: 2008-02-25
Paikkakunta: